『 俺が丁寧に教えて
やる 』
#66「悪魔のファッションショー」
皆が華麗にローラースケートを楽しんでいる中、竜一人だけ滑れないでい
ます。
そんな彼を見かねてか、ジョーがこう言います。(今回は「お前に」を入
れて翻訳してあります)
Dir・attentamente per voi.(ディロ アッテンタメンテ ペル ヴォイ)
dir・#12288;は、dire lo ”〜を言う”という意味の変形となります。
per は、”〜のために、〜に” voi は、”君たちを、あなたたちを””あな
たを、あなたに”、続けて”あなたのために”となります。
attentamente は、”丁寧な、注意深く、慎重に”という意味です。
(英)'ll tell it carefully to you.
こちらも「私はあなたに注意深く(丁寧に)教えます」となります。
ジョーが「丁寧に」教えた甲斐があって、竜はみんなと一緒に滑ってまし
たね。
果たしてジョーの教え方はどうだったのか?怖そうだけど意外に優しいか
もしれないですね。でも覚えが悪いと怒られそうだな(笑)
でもジョーだったら私も教えてもらいたいな。でもお手を柔らかに、ね。
それでは今回はここまで。次回またお会いしましょう。
A presto ! Ciao !