『 俺
は復讐してやるんだ 』
#5「地獄の幽霊艦隊」
まあ今回の言い回しは普通の人はあまり使わない表現ですけどね。
でも全編を通してジョーの想いを表している台詞なので、敢えて取り上げて
みました。
Io sarò la vendetta.(イオ サロウ ラ ベンデッタ)
Ioは、「私」とか「僕」という一人称。“la vendetta"で、復讐となり
ます。
(英)I'm gonna be revenge.
英語だと、解りやすいでしょうか。
”revenge"(リベンジ)は日本でもよく使いますね。
しかし、本来の「復讐」というよりは、なんだか軽く使われている
ような気がします。
何か失敗したから今度こそ、という意味合いが強いですね。
でも本当は、「復讐する」とか「敵討ちする」「仇討ちをする」と
いう感じで、どちらかというと怒りに燃えた感情を表す単語なので、
いいのかなーという気がします。
かくいう私も、仕事で相手先にファックスを送り損ねた時に、
「よし、リベンジするぞー」なんて言ったりしてますので、あまり
大きな事は言えませんが・・(苦笑)
それにしても・・サングラスの横、髪の上じゃ落ちやしないかー?
なんて、突っ込むところはここじゃないか。
かっこいい絵なのに。ごめんなさいデス・・。
ではではまた。
Ciao !