『 ハトなんか見て何が面白い んだろうね 』

                         #44「ギャラクターの挑戦状」





                  G44



                    ギャラクターの新兵器アルケオが町中で暴れているというのに忍者隊はの
                    んきに公園でのんびりしています。なぜ出動しないのかと言うと、博士が
                    敢えて彼らに命令を出さなかったからなのですが。

                    で、そんな中、側にやってくるハト達を見て、ジュンは「カワイイわね」
                    と感想。
                    健と2人でそんな風にハトを眺めているのを見たジョーがぼそっと言う
                    シーンです。




                      Mi chiedo che cosa è interessante vedere qualcosa di piccione.
                     (ミ キエッド ケ コーザ イ インテレッサンテ ヴィデッレ
                      クアルコーザ ディ ピッチオーネ。)

                      interessanteは、“面白い、興味深い”という意味で、形容詞です。
                      名詞は、interessamento(興味、関心を示す事)、他動詞”〜の興味を引
                      く”となるとinteressare となります。

                      vedere は、”見る、〜が見える””〜に会う”という意味があります。

                      qualcosa は、”何か”とかの意味で、代名詞です。形容詞のqualche(クワ
                      ルケ)は、”いくらかの”で、これは、いくらかの〜(名詞)という熟語
                      によく使われます。

                      そして、piccione は、”ハト”です。

                      ハトは、他にも colombo(a) (コロンボ(バ))という言い方もあり
                      ます。
                      こちらは、特にイタリアで行われるPasqua(パスクア・復活祭)に出
                      る、鳥の形をしたお菓子を呼ぶ時に言います。


                     (英)I wonder what is interesting to see something pigeon.

                      what is interesting で、”何が面白いの”という意味になりますね。

                      また、”ハト”は、pigeon(ピジョン)、43話「悪に消えたロマンス」
                      で出て来たハトメカはまさしく「ピジョン」という名前でした。

                      英語では、ハトは他には”dove”とも言います。


                      ちなみに、このセリフの前にある「せっかくの休みだって言うのに」
                      は。

                     (伊)E dire che è vacanza tanto attesa
 

                      vacanza が、”お休み、バカンス”、 tanto attesa は、”せっかくの、長
                      く待った”というニュアンスの意味になります。


                     (英)And to say it's long-awaited vacation


                      long-awaited は、”待ちに待った”と言う感じです。




                    この『ハトなんか〜』というジョーのセリフですが、2人にヤキモチを妬
                    いている・・・ではなくて(爆)、きっと「せっかくの休みなのに、もっ
                    と有意義な事をすればいいのに。健のやつ、気が利かねえなあ」と、ジュ
                    ンと2人きりで出掛けたりできるのに、と歯がゆい気持ちで言っているの
                    かもしれません。
                    ホント、健ちゃんってのんきですね。


                    それではまた次回までお会いしましょう。

                      A presto !






                                    Italiano