『 なんとかならねえのかよ! 』
Buonasera !
Come sta ?
今日は、先週に引き続き#88「鉄獣スネーク282」からです。
相手の鉄獣はかなり手ごわく、全員いないGPは苦戦します。
蛇のようなものが大勢で襲ってきて、彼らに攻撃をしてきます。それを躱すのも一苦
労。そんな状況に、ジョーは操縦する竜にこう言うのですが・・・。
「なんとかならねえのかよ!」
O in qualche modo non diventa difficile!( オ イン クアルケ モード ノン
ディヴェンタ ディフィーチレ )
qualche は、形容詞”幾らかの、いくつかの〜””なんらかの〜”という意味です。
そして、 in qualche modo で”なんとかする””なんとかして”という熟語になりま
す。
diventa は、diventare( ディヴェンターレ:〜になる(自))
difficile は、”困難な”という名詞です。
最初の o は、呼びかけや単なる接頭語。
直訳すると、「困難にならないようなんとかしてくれ」になるでしょうか。
難しい局面でも、なんとかしろ!と無茶なことを言うのはジョーらしいです。
(英)I wonder if it is somehow!
英語の方は、「なんとかならないのかと思う」
別件で調査をしていた健とジュンが合流し、鉄獣をなんとか倒すことに成功しますが、
目的は果たせず。
唯一の手がかりであった男は殺害され、カッツェには逃げられる。
主人公たちが不発に終わってスッキリしない話はいくつかありますが、このような展開
も長丁場をうまくきりぬくコツなのかもですね。
今回はここまでです。また次回お会いしましょう。
Ci vediamo la prossima settimana !