『 それが覚えてねえんだ 』



                  italiano78




                 Ciao !

                 今日のセリフは、こちらです。

                 「それが覚えてねえんだ」


                 Non ne lo ricordo bene.( ノン ネ ロ リコルド ベーネ )

                 78話の場面からのセリフです。


                 ricordo は、他動詞 ricordare( リコルダーレ )「覚えている」「記憶にな
                る」の、1人称単数です。
                 また、名詞でも同じ形で、「記憶」「思い出」「追憶」という意味でもありま
                す。

                 ne というのは、代名詞で、よく人称代名詞補語(mi, ti, si, ci, gli, など)につい
                たり、後に続く名詞などについて、「それについて」などという使い方をします。


                 そのことについてどう思いますか?

                 Lei cosa ne pensa ?


                 他に近くにホテルはありますか?

                 Ci sono altri alberghi qui vicino ?

                 ありますよ。

                 Ce ne sono.


                 ジョーのセリフで、ne の後に lo があります。これは、思い出せない出来事のこと
                を指していて、「その記憶について」ということになります。


                 英:I don't remember it well.


                 ジョーが思い出せない記憶とはなんでしょう。

                 彼が見る悪夢は、10年前の8歳の頃、両親と避暑地で訪れていた浜辺で銃声が
                鳴り響き、遠くにいた両親が死んでいたということ。そして立って自分を見ている
                一人の仮面の女の姿があったこと。
                 その時女が投げつけたバラ爆弾によって吹き飛ばされた幼いジョー。そこから以
                降はすっぽり彼の記憶から抜けていました。
                 そして、その先のことがどうしても思い出せないでいたのでした。


                 話の後半で、彼は衝撃の出生の秘密を知ってしまうわけですが、彼は記憶を思い
                出して良かったのか、忘れていた方が良かったのか。
                 どちらにせよ、ジョーは苦しむので何か良かったのかなんてわかりません。

                 自分のルーツが敵側にあったなんて本当に運命を呪いたくなりますね。彼の心中
                を察すると胸が痛みます。


                 今日はここまでです。
                 彼には本当に幸せになって欲しかったなあ。

                 それではまた・・。


                 Ci vediamo !






                             italiano_2