『 さすがに警備が厳しいぜ 』



               italiano2_66


              Buonasera !
              今日は#66「悪魔のファッションショー」からです。

              ISOに多額の資金援助をし、なおかつ科学忍者隊の大ファンであるというモナリンス王国
              のフレーク王妃。
              そんな王妃の暗殺を企むギャラクターから守るため、王国へと入る忍者隊です。
              そして彼女の住む王宮で見張りをするジョーと健。塀のところを回る兵士らを見て思わ
              ずジョーが言います。


              「さすがに警備が厳しいぜ」

              È severa davvero la sicurezza.( エ セヴェーラ ダッヴェーロ ラ スィクレッ
              ツァ )(*最初の文字が文字化けしていると思います。Eの上にチョンがつきます)


              severa は、severo( セッヴェーロ:厳しい、厳格な )、davvero は ”本当
              に””実に”という形容詞。
              sicurezza は、”安全”、pubblica sicurezza で、「公安、警察」という意味になり
              ます。

              全体で、「安全が実に厳しい」、つまり「警備が実に厳しい、しっかりしている」とな
              ります。


              (英)Guarding is severe as expected.



              2人はこの後、侵入してきたギャラクターの女忍者部隊・デブルスターの攻撃を受けま
              す。
              変身している彼らではありませんでしたが、やはり強いですね。ただ今回は相手が
              ちょっと上手(うわて)だった感じがしますが。
              でもジョーと健のコンビならなんだか安心してしまいます。学校の警備もこんな素敵な
              2人だったらいいなあ。


              本日はここまでです。また次回お会いしましょう。


              Ci vediamo la prossima settimana !








                              italiano_2